Neiva Ester
Emprego do hífen
Enquanto na acentuação gráfica ocorreu apenas a eliminação de acentos, com relação ao emprego do hífen, o acordo retirou o hífen em muitas palavras e introduziu-o em outras.
1) Em palavras compostas: Com respeito às palavras compostas, manteve-se inteiramente o princípio que orienta o uso do hífen (marcar mudança no significado): laranja-do-céu, mão-de-obra, cana-de-açúcar. O acordo faz apenas um pequeno ajuste: elimina-se o acento em compostos que perderam a noção de composição, como ocorre em paraquedas e paraquedista. Devido à relatividade da norma, é necessário seguir o Vocabulário Oficial da Academia Brasileira de Letras.
Neiva Ester

Neiva Ester
Acentos diferenciais: Não se usam mais os acentos diferenciais em palavras paroxítonas que haviam sido preservados pela reforma de 1971: para (verbo), pelo, pelas (verbo), pelo (substantivo), pera (fruta), pera (pedra), Pero (Pedro), pola, polas, polo, polos (substantivos), coa, coas (verbo). O acordo, no entanto, manteve o acento diferencial nas palavras pôr (verbo) e pôde (3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo). Além disso, introduziu, opcionalmente, o acento no substantivo fôrma, para diferenciar de forma.
Neiva Ester

Para o COQUEPAR foram feitas 50 casinhas, praticamente de um dia para outro. Ufa! Aqui estão algumas delas.
Neiva Ester
Não pude postar nada ontem, mas não podia deixar de salientar que no dia 10 de junho se comemora o Dia da Língua Portuguesa.
Falar bem o próprio idioma é um valor pessoal, além de constituir um dever social. A linguagem é um meio de sermos entendidos e de entendermos as pessoas.
Neiva Ester



Um decendente de grego ofereceu a um deputado seu amigo um doce meio esquisito chamado "Geleia de mástique" . O gosto era bom, meio picante e vagamente familiar. Só que o deputado não sabia o que queria dizer "mástique". E ele muito menos:
- É uma especiaria - explicou, o que não queria dizer simplesmente nada.
Resolveram apelar para o dicionário. "Almécega", dizia o enciclopédico da Lello.
- É Almécega?
Tornaram a folhear o dicionário e encontraram: "Almécega: resina de Lentisco."
- Não sei o que é Lentisco - confessou o deputado.
- Alguma coisa a ver com lentilha? - tornou o outro.
O dicionário dizia: "Lentisco: nome vulgar de uma espécie de pistácea, que exsuda um suco resinoso."
- Fiquei na mesma - disse um.
- A coisa está-se complicando - disse o outro.
- Pistácea talvez uma espécie de pistache.
- Ainda chegamos lá.
Páginas adiante encontraram: "Pistácea: gênero de anacardiáceas da Ásia."
Não se detiveram aí, na sua curiosidade malsã. O dicionário ensinou que anarcadiácea era uma família de plantas que tinha por tipo o anarcadeiro. E anacardeiro uma árvore teselintácea que produz o anacardo. Sendo o anacardo um fruto amarelo, de suco adstringente, com uma pequena castanha...
- Caju! - exclamaram ambos triunfantes.


Fernado Sabino
Marcadores: 0 comentários | | edit post
Neiva Ester

Mais imagens para o Dia dos Namorados.